+7 (499) 647-40-21
Создано: 06 Июль 2016

Заказчик может сказать вам, что необходимо перевести «стандартный договор», а на практике предметом договора окажется, например, поставка медицинского оборудования, а медицинский перевод - не ваша специализация.

103

В противном случае вас могут ждать неприятные сюрпризы. Заказчик может сказать вам, что необходимо перевести «стандартный договор», а на практике предметом договора окажется, например, поставка медицинского оборудования, а медицинский перевод - не ваша специализация. Или же клиент может обсуждать с вами перевод «совсем небольшого» текста, а затем пришлет этот текст – действительно небольшой, но написанный от руки ужасно неразборчивым почерком, и вы потратите больше времени на его «расшифровку», чем на собственно перевод. Так что целесообразнее предварительно ознакомиться с текстом, который требуется перевести, а после этого уже обсуждать возможность и условия его перевода.

На основе материалов сайта www.tipsfortranslators.com.

 
Компании, которые нам доверяют
 
  • Danfoss
  • MVD
  • U
  • casio
  • ford
  • holydayin
  • magnit
  • monsoon
  • qiwi
  • rosneft
  • rospotrebnadzor
  • sld01-gazprom
  • sld02-mvideo
  • sld03
  • sld04
  • sld05
  • sld06
  • xerox

ОБРАТНЫЙ ЗВОНОК

ОТЧЕТ ОБ ОТПРАВКЕ

Ваша заявка успешно отправлена. Ожидайте звонка!

Обратный звонок
Ваше имя: *
Заполните поле
Телефон: *
Заполните поле
Когда позвонить:
Неверный Ввод
Яндекс.Метрика