Москва 39 офисов
+7 (499) 647-40-21 Заказать звонок Оплатить
Новости

ГДЕ ОБРАЩАТЬСЯ В АГЕНТСТВО ПЕРЕВОДОВ – В СВОЕЙ СТРАНЕ ИЛИ ЗА ГРАНИЦЕЙ?

30 апреля 2019

            Вы можете задаваться вопросом, какое переводческое агентство выбрать и как? Основными критериями отбора являются качество предоставляемых услуг и гарантии, ценовая политика и сроки, а также положительные или отрицательные отзывы от реальных клиентов. Также немаловажный критерий – это страна, в которой будет совершаться перевод. Нотариальный перевод, сделанный в агентстве переводов родной страны, наверняка не подойдет для нотариальных сделок, миграционных служб и других организаций принимающей страны. Как правило, должностные лица просят переделать такой перевод, ведь на нем стоят иностранные печати, которые тоже необходимо перевести. Давайте разберемся, как сэкономить деньги на переводах документов, в какой стране лучше переводить и в какое агентство лучше обратиться.

 

            Учреждения Российской Федерации требуют от иностранных граждан в обязательном порядке нотариально заверенный перевод всех иностранных документов мигранта. Очень часто иностранные гости приносят в федеральные миграционные службы и отделы по гражданству и миграции документы, которые были переведены и заверены в их родной стране. Они сталкиваются с разочарованием, что их переводы не приняли, потому как это зря потраченные средства, которые не вернешь. Почему такие переводы не подходят, ведь они выполнены правильно?

Следует отметить, что если вы собираетесь жить и трудиться на территории Российской Федерации, лучше не переводить личные документы в родной стране, так как вам поставят в переводах штампы на иностранном языке, которые все же нужно перевести. Однако в некоторых агентствах переводов РФ делают скидку, если вы приносите готовый перевод. Но это все равно зря потраченные деньги. Такой перевод будет все же стоить дороже, так как сначала необходимо заплатить агентству переводов в своей стране, а потом еще и в РФ. Таким образом, лучше в своей стране заранее не переводить, а перевести все документы по приезду в Российской Федерации.

Если у Вас уже есть готовый перевод, то это не повод огорчаться. Менеджеры нашего переводческое бюро «SayUp» сделают Вам скидку. Для этого Вам необходимо предъявить Ваш перевод, чтобы облегчить работу переводчикам. Наше агентство переводов работает по международному сертификату 17100 ISO. Это подтверждает высокое качество наших услуг. У нас работают штатные высококвалифицированные менеджеры и переводчики. 17 офисов в Москве и 2 офиса в регионах (Санкт-Петербург и Минск) говорят о колоссальном опыте нашего агентства. Выберите любое наше агентство, которое расположено недалеко от Вашего дома или работы – и мы без труда переведем Вам Ваши личные документы. Гарантируем, что наш перевод подойдет для любых даже самых строгих миграционных служб, и Вы не потеряете в цене.