Москва 39 офисов
+7 (499) 647-40-21 Заказать звонок Оплатить
Новости

Как перевести текст без ошибок?

06 апреля 2022

          "Человеку свойственно ошибаться"... Фраза римского философа Сенеки применяется и к области переводоведения. Ошибок при переводе текста, как и в другом деле, не избежать. В статье раскроем ТОП-5 секретов о том, как правильно перевести текст и не ошибиться.
 
          1. Перечитывайте перевод 3-4 раза, уделяя внимание цифрам, датам, именам собственным.
 
          2. Согласовывайте с клиентом перевод. Написание сложных имен, фамилий, названий организаций уточняйте у заказчика.
 
          3. Проверьте перевод на наличие грамматических и лексических ошибок с помощью программ в интернете. Это позволит минимизировать затраты на редакторские услуги.
 
          4. Обратитесь к редакторам перевода. Стоимость редактирования текста в два раза дешевле, чем перевод.
 
          5. Не отвлекайтесь при переводе текста. Концентрация внимания поможет избежать ошибок при выполнении работы.
 
          Опытные переводчики агентства переводов "SayUp" переводят тексты без ошибок. Расширенный штат редакторов работает над каждым словом и фразой в тексте. Переводы бюро "SayUp" всегда точны и безошибочны. Переделаем работу за счёт компании, если же ошибка будет найдена.