Москва 39 офисов
+7 (499) 647-40-21 Заказать звонок Оплатить
Новости

Нотариальный перевод в Москве

19 июля 2022
         IMG 20220719 144516 
          Перевод с нотариальным заверением легализует иностранные документы в Российской Федерации. Государственные службы Москвы требуют от нерезидентов предоставлять переведенные документы с обязательной печатью и подписью нотариуса. Документы должны отвечать строгим требованиям и не могут содержать ошибок. Правильно переведенные имя, фамилия и другие данные свидетельствуют действительность документа. 
 
          В каких случаях необходим нотариальный перевод:
 
- оформление гражданства;
 
- регистрация рождения, брака, смерти;
 
- трудоустройство;
 
- поступление в школу, ВУЗ;
 
- лечение;
 
- оформление визы и др.
 
          Структура нотариального перевода
 
          Законодательство РФ утвердило требования к оформлению нотариально заверенных переводов. Копию иностранного документа подшивают к переводу. В тексте должны быть указаны:
 
- направление перевода;
 
- фамилия, имя и отчества переводчика;
 
- подпись переводчика;
 
- удостоверительная надпись;
 
- реестровый номер перевода;
 
- печать и подпись нотариуса.
 
          Непосредственный перевод должен в точности копировать оригинальный текст. Любые изменения недопустимы. Бюро переводов «SayUp» сотрудничает с нотариусами Москвы, что значительно сокращает время на выполнение заказа.