Москва 39 офисов
+7 (499) 647-40-21 Заказать звонок Оплатить

Нотариальный перевод свидетельства о браке

Бюро переводов SayUp оперативно выполнит перевод свидетельства о заключении брака в Москве на любой язык и при необходимости заверит его у практикующего нотариуса.  Именно свидетельство о браке позволит гражданину подтвердить свое семейное положение.

Перевод свидетельства о браке принадлежит к числу документов, необходимых при оформлении ВНЖ, гражданства и т.д.

Отметим, что у различных организаций, которые могут запросить перевод данного документа в том или ином случае, требования у его оформлению могут существенно различаться, поэтому перед тем, как заказывать перевод, подробно уточните, как именно он должен быть выполнен. Как правило, при оформлении ВНЖ, гражданства, трудоустройстве и пр. требуется официальный, то есть нотариальный перевод свидетельства о браке.

Заказать
Что Вы получите, заказав у нас
Бесплатный тестовый перевод для оценки работы

Гарантируем 100% качество.

Гарантия результата

Ваши документы, которые переведём мы, обязательно примут, если нет - вернём деньги.

Наш рейтинг 9.8

По отзывам наших клиентов. Подтверждаем договорами, актами работ, рекомендательными письмами от более, чем 370 компании.

Мы переводим для Вас 8 лет

Переводим по стандарту ISO 9001 и 17100. У нас 25 штатных переводчиков, у конкурентов Google translate и студенты-фрилансеры. Закажите свой перевод сейчас.

Цена перевода свидетельства о браке с заверением

НАЗВАНИЕ ЯЗЫКАЦена С ЯЗЫКАруб./за стр.Стоимость НА ЯЗЫКруб./за стр. 
Английский 580 700 Заказать
Немецкий, французский 700 850 Заказать
Греческий, каталонский, итальянский, испанский, португальский 900 990 Заказать
Венгерский, нидерландский, датский, норвежский, румынский, финский, шведский 1100 1200 Заказать
Болгарский, польский, сербский, словацкий, хорватский, чешский 900 990 Заказать
Арабский, китайский, корейский, иврит, японский 1100 1200 Заказать
Армянский, азербайджанский, грузинский, казахский, киргизский, турецкий 750 850 Заказать
Молдавский, таджикский, туркменский, узбекский 750 850 Заказать
Латышский, литовский, эстонский 850 950 Заказать
Украинский, белорусский 700 800 Заказать

В каких случаях необходим перевод свидетельства о браке?

Существует ряд случаев, когда лицу требуется предъявить перевод свидетельства о браке, заверенный печатью и подписью нотариуса:

  • Подача заявки на ВНЖ или гражданство другой страны;
  • Оформление туристической или рабочей визы;
  • Оформление на работу в иностранную организацию;
  • Вступление  в законный брак с гражданином другой страны;
  • Совершение имущественных сделок за рубежом;
  • Оформление наследства за границей;
  • Восстановление добрачной фамилии.
  • При оформлении иностранцем ВНЖ или гражданства в РФ;
  • При официальном трудоустройстве в российскую организацию и т.д.

Кроме того, данный документ может быть затребован такими организациям, как налоговая служба, ОВД, архивы, ЗАГСы, учреждения образования, различные государственные организации и т.д.

Перевод свидетельства о браке на русский пользуется не меньшим спросом у специалистов нашего агентства.

Закажите перевод свидетельства о браке в одно мгновенье

Заказать

Рассчитайте стоимость нотариального перевода

Рассчитать

Особенности перевода свидетельства о заключении брака

Любой вид свидетельства, в том числе и о заключении брака, относится к юридическому типу документов, поэтому при его переводе главным требованием является четкое соответствие оригиналу и грамотное оперирование правовой терминологией.

Перевод свидетельства о заключении брака должен в точности соответствовать исходнику по содержанию, стилистике и структуре документа, включая расположение всех печатей, штампов и иных пометок. Именно поэтому доверять подготовку документации такого рода следует опытным переводчикам, не только владеющим иностранным языком на высоком уровне, но и разбирающимся в правовой тематике и юриспруденции.

Переводчику следует пристальное внимание уделить вопросу написания имен собственных. В случае, если правильный вариант написания на иностранном языке уточнить невозможно, перевод будет выполнен согласно действующим правилам транслитерации.

Не стоит забывать и про имеющиеся в тексте свидетельства печати и штампы. Переводу свидетельства о заключении брака в данном случае не подлежит только серия и номер документа, а также личные подписи официальных лиц.

Подготовленный лингвистом перевод подшивается к оригиналу свидетельства или к его заверенной копии. Это будет зависеть от того, какие требования к оформлению предъявляет организация, куда документ должен быть представлен. В случае обнаружения в переводе ошибок, опечаток или иных помарок в принятии документа может быть отказано.

Взаимодействие с нотариусом и апостиль при нотариальном переводе свидетельства о браке

Благодаря тесному сотрудничеству с ведущими нотариусами Москвы, мы готовы не только выполнить качественный нотариальный перевод свидетельства о браке, но и заверить его. При этом клиент должен понимать, что нотариус ставит свою печать и подпись на документе, подтверждая квалификацию переводчика, выполнившего данную работу, но за грамотность перевода ответственности не несет.

В некоторых случаях необходим не только нотариально заверенный перевод свидетельства о браке, но и проставление на нем апостиля. Данный штамп легализует документ, то есть придает ему юридическую значимость за границей. Специалисты SayUp окажут помощь и в этом вопросе, подготовив документ для передачи его в органы, занимающиеся апостилированием.

Что входит в стоимость нотариально заверенного перевода свидетельства о браке?

Документ, переданный лингвистам для перевода, внимательно изучается, после чего клиенту указывается его окончательная стоимость.

Как правило, при определении цены учитываются следующие факторы:

  • Количество знаков и символов, т.е. объем текста документа.
  • Сроки исполнения перевода – у нас Вы можете заказать срочный перевод любого документа.
  • Востребованность языка, с которым переводчику предстоит работать.
  • Сложность содержания документа.
  • Качество представленного оригинала или копии.

Цена нотариального перевода свидетельства о браке в Москве также будет зависеть от того, нуждается ли клиент в услугах нотариуса и проставлении апостиля.

Заполните форму обратной связи или обратитесь по номеру телефона +7 (499) 647-40-21 – наши менеджеры готовы проконсультировать по расчету стоимости документов!

Агентство перевода SayUp ценит каждого клиента и всегда готово на взаимовыгодное сотрудничество!

Другие услуги перевода в бюро SayUp

Заверение подписи переводчикаАпостиль свидетельства о смертиСрочная справка о несудимостиАпостиль свидетельства о расторжении бракаПеревод банковских документовХудожественный перевод

 

Как заказать Нотариальный перевод свидетельства о браке

Отправьте документы по электронной почте или фото по WhatsApp и получите готовый качественный перевод на любой язык!
Сделали более 10 000 переводов и готовы подтвердить актами выполненных работ с крупными компаниями или отзывами и благодарственными письмами клиентов.

Вы оставляете заявку на перевод

Нажав на кнопку ниже, либо отправив файлы на почту: info@sayup.ru

Оставить заявку
Мы анализируем ваш материал

И готовим коммерческое предложение.

Предлагаем варианты решения

На выбор несколько вариантов стоимости и сроков.

Переводим, учитывая ваши пожелания

Быстро и качественно переводим текст на любой язык.

Отправляем готовый перевод

Вы получаете отлично выполненный перевод.

Компании, которые нам доверяют
Нотариальный перевод свидетельства о браке
Закажите сегодня до 17-00 и получите скидку 15% на свой первый заказ!
Получить скидку

Также вы можете написать нам по электронной почте info@sayup.ru,
позвонить по телефону +7 (499) 647-40-21, либо зайти в один из наших офисов.