Москва 39 офисов
+7 (499) 647-40-21 Заказать звонок Оплатить
Новости

Как выполнить перевод трудовой книжки?

08 мая 2022
          Перевод трудовой книжки заказывают, чтобы устроиться на работу, оформить пенсию или получить рабочую визу. Чаще трудовые переводят на английский или на русский с языков стран СНГ. Так ли сложно перевести трудовую книжку?
 
          В таблице трудовой книги прописными буквами записывают сведения о должностях. Переводчику нелегко разобрать рукописи, которые написали в разное время разным почерком. Сотрудники расшифровывают записи и специальные аббревиатуры, пользуются помощью интернета или сведениями заказчика. Отдельную сложность представляют печати и штампы в трудовой книжке. Некоторые из них слабо пропечатываются или не видны из-за ветхости документа. Таким образом, переводчик переводит трудовые и расшифровывает текст. 
 
          Перевод трудовой - не сложная задача. Макеты таблиц этого документа наверняка хранятся у опытных переводчиков в компьютере. Сложные имена, фамилии, названия компаний согласовываются с клиентом.
 
          Бюро переводчиков "SayUp" регулярно переводит трудовые книжки для пенсионного фонда, миграционных служб, посольств и консульств. Переводы компании отвечают требованиям учреждений, которые запрашивают перевод трудовых книжек. Работы переводчиков "SayUp" помогли клиентам оформить пенсии, устроиться на работу, выехать за рубеж.