Закажите перевод в одно мгновенье
ЗаказатьРассчитайте стоимость вашего перевода
РассчитатьСтоимость нотариального перевода печати
Как правило, сам перевод стоит недорого, объем технической работы невелик.
Конечная стоимость нотариального перевода печати может быть увеличена в случае, если печати или штампы слабые, неразборчивые или повреждены временем. Расшифровка требует от переводчика больших усилий и времени.
| НАЗВАНИЕ ЯЗЫКА | С ЯЗЫКАруб./за стр. | НА ЯЗЫКруб./за стр. | |
|---|---|---|---|
| Перевод печати | 500 | 500 | Заказать |
| Нотариальное заверение перевода печати | 1000 | 1000 | Заказать |
| Общая стоимость | 1500 | 1500 | Заказать |
| Английский | 580 | 700 | Заказать |
| Немецкий, французский | 700 | 850 | Заказать |
| Греческий, каталонский, итальянский, испанский, португальский | 900 | 990 | Заказать |
| Венгерский, нидерландский, датский, норвежский, румынский, финский, шведский | 1100 | 1200 | Заказать |
| Болгарский, польский, сербский, словацкий, хорватский, чешский | 900 | 990 | Заказать |
| Арабский, китайский, корейский, иврит, японский | 1100 | 1200 | Заказать |
| Армянский, азербайджанский, грузинский, казахский, киргизский, турецкий | 750 | 850 | Заказать |
| Молдавский, таджикский, туркменский, узбекский | 750 | 850 | Заказать |
| Латышский, литовский, эстонский | 850 | 950 | Заказать |
| Украинский, белорусский | 700 | 800 | Заказать |
- от 50 стр. — 5%
- от 100 стр. — 7%
- от 1000 стр. — 10%
Характерные документы, для которых требуется перевод штампов и печатей с заверением:
- Трудовые книжки, записи в которых велись на предприятиях бывшего СССР.
- Свидетельства о рождении, смерти, заключении или расторжении брака в случаях возникновения спорных вопросов.
- Архивные выписки о заработной плате для пенсионного фонда.
- Адресный листок убытия для иностранных граждан, проживающих на территории другой страны.
- Образовательные документы для ведения профессиональной деятельности или продолжения обучения.
Как мы выполняем нотариальный перевод печатей и штампов?
- Принимаем оригинал или отсканированную копию документа с печатью или штампом. Оригинал можно принести в любой наш офис, мы сами снимем с него копию и вернем документ владельцу. Отсканированную копию принимаем по e-mail: info@sayup.ru в Москве.
- После предоплаты за перевод штампа или печати приступаем к работе. Оплатить услугу можно любым удобным способом: наличными в офисе, безналичным переводом, картой, электронными деньгами или в салонах связи.
- Документ переводится на необходимый язык, а после осуществляется нотариальное заверение перевода печати.
- На следующий день отдаем готовую работу в любом удобном для вас офисе.
Оформляется перевод следующим образом:
- Документ оформляется на бумаге формата А4. Пишется сопроводительная информация, информация о самом документе, обязательно ставится подпись переводчика.
- Сам штамп или печать переводятся в нижней части страницы, и начинается со слова «Печать». Переводить печать начинают с внешней части круга.
- Каждый круг печати пишется с новой строки.
- Никакие штампы на переводе не ставятся. Используется только текстовая информация.
- В случаях, если печать или штамп содержатся на каждой странице документа, то все они должны быть переведены.







































