Закажите перевод в одно мгновенье
ЗаказатьРассчитайте стоимость вашего перевода
РассчитатьСтоимость проставления апостиля на паспорт
| Услуга | Стоимость | |
| Письменный перевод | 550 - 950 руб. за 1 стр. | Заказать |
| Апостиль / консульская легализация | 4500 / 6000 руб. за 1 док. | Заказать |
| Срочный апостиль | 12000 руб. за 1 док. | Заказать |
В каких случаях необходим апостиль на паспорт?
Как правило, иностранное государство может потребовать наличие апостиля на копии паспорта в следующих ситуациях:
- При заключении брака с иностранным гражданином;
- При создании иностранного юридического лица или участии в этой процедуре;
- При открытии счета в заграничном финансовом учреждении;
- При принятии участия в судебных тяжбах и иных сделках, происходящих в другом государстве.
Проставление апостиля на копии паспорта не является процедурой обязательной и во многом зависит от организации, в которую обращается иностранный гражданин за рубежом. В некоторых случаях, согласно правилам учреждения, может быть достаточно нотариально заверенной копии паспорта.
Нотариальное заверение апостилем копии паспорта
Обращаем ваше внимание, что копия паспорта перед проставлением на нее апостиля должна быть нотариально заверена. Следует сделать копии всех страниц документа, в том числе чистых. Копии должны быть четкими и читабельными. Важным требованием к нотариальной копии является условие, чтобы печать и подпись нотариуса не закрывали текст.
Не следует использовать низкокачественные копии документа, поскольку это неизбежно приведет к отказу в легализации паспорта на территории иностранного государства.
Агентство профессионального перевода SayUp в Москве предлагает тем, кому необходимо проставить апостиль на копию паспорта, значительно сократить время данной процедуры. Благодаря наличию в штате высококвалифицированных сотрудников и сотрудничеству с опытными нотариусами мы, при необходимости, сократим срок оказания данной услуги до 2 дней.
Апостиль на перевод паспорта
Апостиль может быть проставлен не только на копию общегражданского паспорта, но и на его перевод также заверенный нотариусом. Зачастую именно нотариальный перевод паспорта запрашивают сотрудники учреждений за границей. В этом случае процедура включает следующие этапы:
- Со всех страниц паспорта сделать четкие копии и заверить печатью и подписью нотариуса;
- Выполнить перевод документа и заверить нотариально квалификацию переводчика, его выполнившего;
- На заверенный перевод проставить штамп апостиля.
Согласно статистике, в большинстве случаев для легализации паспорта за границей требуется его заверенный перевод. Поэтому существует два варианта: апостилировать нотариально заверенную копию паспорта и приложить к нему нотариальный перевод, либо проставить апостиль прямо на переводе.
Бюро переводов SayUp выполняет перевод документов на иностранный язык и заверение документов апостилем. Услуги перевода и апостилирования часто дополняют друг друга. Некоторые страны — Австрия, Бельгия, Швейцария — требуют так называемый двойной апостиль — заверение штампом апостиля как оригинала документа, так и его нотариально заверенного перевода. Наши специалисты помогут вам соблюсти все формальности — точно и в оптимальные сроки.







































