Москва 39 офисов
+7 (499) 647-40-21 Заказать звонок Оплатить

Последовательный перевод

Последовательный перевод – вид устного перевода, когда специалист переводит речь выступающего определенными блоками – как правило, состоящими из нескольких предложений или фраз.

  • Вам нужен последовательный перевод для разговора с иностранцем по skype, на деловые переговоры, на выставку или даже за границей? Возможно требуется несколько специалистов и с разных языков, включая Ваше сопровождение?
  • Мы организовывали последовательный перевод для первых лиц крупнейших компаний в Москве и за границей. Были деловые переговоры для руководителей Qiwi. Переводили в Париже для РЖД и на чемпионате мира по футболу в 2018 году.
  • Закажите свой устный перевод!
Заказать перевод
Узнайте стоимость последовательного перевода со скидкой до 15%
Перевод на английский

от 3500 руб. за час

от 3000 руб. за час*

Перевод на немецкий

от 3500 руб. за час

от 3000 руб. за час*

Позвоните нам +7 (499) 647-40-21 или напишите на почту info@sayup.ru.

Что Вы получите, заказав у нас
Резюме переводчиков, чтобы Вы могли выбрать

100% профессионализм

Гарантия результата

Когда мы переводим, клиенты получают нужный им результат, а партнеры видят Ваш статус и уровень!

Наш рейтинг 9.8

По отзывам наших клиентов. Подтверждаем договорами, актами работ, рекомендательными письмами от более, чем 370 компаний

Мы переводим для Вас 8 лет

У нас 25 штатных переводчиков с разных языков мира. Закажите свой перевод сейчас.

Виды последовательного перевода

Есть 2 вида последовательного перевода: абзацно-фразовый и с записью.

Абзацно-фразовый вид
Последовательный перевод с записью
  • 95% наших клиентов получили положительный результат при работе с нами! Были собраны пожертвования, заключены долгосрочные контракты на огромные суммы, продано оборудование зарубежным партнерам!
  • Доверяйте свою деловую репутацию надежным партнерам, а не студентам, с которыми работают наши конкуренты! В противном случае вы рискуете не только потерять клиентов, но и испортить репутацию. Мы предоставляем портфолио наших переводчиков, можно даже пригласить к себе в офис нашего специалиста для понимания его опыта и компетенции! У нас работают только опытные специалисты с профильным образованием и большим опытом.
  • И все у Вас получится! Позвоните нам +7 (499) 647-40-21 или напишите на почту info@sayup.ru

Последовательный устный перевод активно использовался на международных собраниях, заседаниях, конференциях до конца 20-х годов прошлого столетия перед появлением специального оборудования для синхронного перевода. Суть заключается в первоначальном прослушивании фразы оратора либо отрывка речи с последующим переводом. Переводчику необходимо прослушать, проанализировать, запомнить, перевести речь спикера в считанные минуты.

Описываемый переводческий процесс делится на несколько этапов. Первый заключается в моментальном восприятии иностранной речи, второй — в передаче информации на родном языке. Оптимальна двух-, десятиминутная продолжительность переводимого отрезка фразы. Преимущественное распространение получил устный последовательный перевод c английского языка из-за его международного языкового статуса.

Особенности последовательного перевода

Проведение официальных мероприятий, встреч с делегациями и презентаций бизнес-планов требует точного и максимально понятного перевода. Однако, не всегда участники мероприятий имеют высшее знание языка, поэтому использование услуг говорящего человека является необходимостью.

Особенности последовательного перевода заключаются в том, что переводчик должен точно и достаточно быстро переводить все сказанное на мероприятии. Важно знать, что количество слов в смысловой единице может быть больше или меньше, чем в других языках. Поэтому, каждый вопрос требует небольшой паузы для перевода.

Дополнительные материалы на тему проведения мероприятий и организации делегаций могут быть полезны при подготовке к проведению мероприятия. Список систем и условия проведения мероприятий в различных странах также является важным элементом подготовки.

Одновременно, переводчик должен уметь находить смысл в сказанном и передавать его слушателям. Важно знать особенности сферы деятельности, в которой проводится мероприятие, чтобы точно переводить сообщения.

Ошибки в переводе могут привести к недопониманию и проблемам в дальнейшем. Поэтому, переводчик должен иметь высшее знание языка и знать особенности каждого языка.

В судебных делах, общей памяти и отдельных книгах также может потребоваться последовательный перевод. В таких случаях, переводчик должен быть очень внимательным и точно переводить все сказанное.

Чаще всего, последовательный перевод используется на официальных мероприятиях и презентациях бизнес-планов. Однако, он также может быть полезен при проведении различных задач и в сфере деятельности.

Важно знать, что последовательный перевод осуществляется на месте, после сказанного человеком. Поэтому, у переводчика должна быть возможность быстро находить смысл в сказанном и передавать его слушателям.

В завершение, последовательный перевод является важным элементом на официальных мероприятиях, презентациях и встречах делегаций. Правильное использование этого метода может сделать проведение мероприятия более понятным и эффективным.

 

Закажите перевод в одно мгновенье

Заказать

Рассчитайте стоимость вашего перевода

Рассчитать
Стоимость последовательного перевода

Стоимость последовательного перевода определяется квалификацией переводчика, выбранным языком и продолжительностью работы. Цены на последовательный перевод также зависят от степени сложности, специфики и тематики перевода.

НАЗВАНИЕ ЯЗЫКАЦеназа 1 часЦеназа 1 день 
Английский, немецкий, французский 3000 17000 Заказать
Греческий, каталонский, итальянский, испанский, португальский 3000 17000 Заказать
Венгерский, нидерландский, датский, норвежский, румынский, финский, шведский 3000 17000 Заказать
Болгарский, польский, сербский, словацкий, хорватский, чешский 3000 17000 Заказать
Арабский, китайский, корейский, иврит, турецкий, японский 7000 31000 Заказать
Армянский, азербайджанский, белорусский, грузинский, казахский, киргизский 4500 27000 Заказать
Молдавский, таджикский, туркменский, украинский, узбекский 4500 27000 Заказать
Латышский, литовский, эстонский 7000 31000 Заказать
Бюро переводов текста SayUp предоставляет скидки на услуги перевода в размере:

Сумму и размер скидки уточняйте у специалистов +7 499 647-40-21

 

 

Нотариальное заверениеШушутажНаучный текстФарсиИнструкцииОборудование для перевода Гид переводчика Устный перевод семинара Синхронный перевод Телефонный перевод и Skype Конференции КонференцииВыступления синхронистовПеревод документацииРеклама

Как заказать последовательный перевод?

Отправьте запрос по электронной почте, и наши менеджеры предоставят полную информацию по Вашему заказу!
Мы выполнили более 400 заказов на последовательный перевод. Готовы подтвердить актами выполненных работ с крупными компаниями, отзывами и благодарственными письмами клиентов.

Вы направляете заявку на перевод

Нажав кнопку ниже или направив Ваш запрос на электронную почту: info@sayup.ru

Оставить заявку
Мы анализируем Ваш запрос

Готовим коммерческое предложение.

Предлагаем варианты решения

Направляем их Вам на электронную почту.

Подбираем лучших специалистов

Мы подбираем лучших специалистов с учетом Ваших требований.

Переводчик приезжает кв Вам в назначенное время.

Он качественно переводит. Вы гарантированно довольны качеством перевода!

Компании, которые нам доверяют
Закажите последовательный перевод сегодня до 17-00 и получите скидку 15% на свой первый заказ!

Получить скидку

Также вы можете написать нам по электронной почте info@sayup.ru,
позвонить по телефону +7 (499) 647-40-21, либо зайти в один из наших офисов.