
Закажите перевод в одно мгновенье
Заказать
Рассчитайте стоимость вашего перевода
Рассчитать
Цена на нотариальный перевод диплома в Москве
На нотариально заверенный перевод диплома стоимость складывается из ряда факторов:
-
Объема материала.
-
Дополнительно оказанных услуг.
-
Скорости работы.
Срочный нотариальный перевод диплома стоит дороже, поскольку эксперты берут заказ во внеочередном порядке. Например, работа должна быть сделана точно в течение часа. С учетом ограниченного времени, требуется большая концентрация и ответственность со стороны специалиста. В работе недопустимы погрешности в любом виде – даже малое количество несоответствия может сделать выезд за границу невозможным.
НАЗВАНИЕ ЯЗЫКА | С ЯЗЫКАруб./за стр. | НА ЯЗЫКруб./за стр. | |
---|---|---|---|
Английский | 580 | 700 | Заказать |
Немецкий, французский | 700 | 850 | Заказать |
Греческий, каталонский, итальянский, испанский, португальский | 900 | 990 | Заказать |
Венгерский, нидерландский, датский, норвежский, румынский, финский, шведский | 1100 | 1200 | Заказать |
Болгарский, польский, сербский, словацкий, хорватский, чешский | 900 | 990 | Заказать |
Арабский, китайский, корейский, иврит, японский | 1100 | 1200 | Заказать |
Армянский, азербайджанский, грузинский, казахский, киргизский, турецкий | 750 | 850 | Заказать |
Молдавский, таджикский, туркменский, узбекский | 750 | 850 | Заказать |
Латышский, литовский, эстонский | 850 | 950 | Заказать |
Украинский, белорусский | 700 | 800 | Заказать |
Однако внеочередное оказание услуг дает возможность предоставить результат в день обращения либо на последующие сутки. Когда сроки ограничены, возможность срочного выполнения работы станет неоценимой помощью.
Нотариальный перевод диплома на английский, украинский, немецкий и другие языки, распространенные в мире, считается стандартным. Поэтому цена на него отличается лояльными тарифами. Иные счета установлены на редкие международные диалекты. Работу выполняют узкоспециализированные эксперты, чья квалификация высоко ценится в области лингвистики. Это обусловило повышенные тарифы на услуги. Если же оказывается услуга переложения инструкций, бизнес-документации, то стоимость зависит от количества страниц.
Что входит в стоимость?
На нотариальный перевод диплома цена складывается из ряда процедур:
-
Подготавливается копия главного бланка и приложения к нему. Это нужно, чтобы эксперт работал с копией. Такая мера вводится в целях исключения повреждения подлинника, если его передали в агентство.
-
После переводится ключевая информация, приложение на необходимый язык – главная процедура, где сотрудник высокой квалификации использует свой опыт, знания узких терминов.
-
Заверение – этап, на котором бумагам придается легализация. Они получают официальный статус и признаются за границей по месту предоставления.
Во время заверения нотариат проверяет квалификацию человека, проводившего работу и подлинность документа. В SayUp перевод диплома с нотариальным заверением в Москве осуществляется с возможностью проставления апостиля.
Давая согласие на это, апостиль (печать) наносится на оригинал либо копию (в целях перестраховки стоит продублировать). Данный символ подтверждает юридическую силу в странах, являющихся членами Гаагской конвенции. Обратите внимание – апостилирование оплачивается как отдельная услуга.
Когда требуется перевод диплома?
Нотариальный перевод диплома нужен в ряде случаев:
-
Когда осуществляется трудоустройство в компанию, чей основной офис расположен за границей. При этом вакансия открыта в филиале, находящемся в России.
-
Продолжение получения образования за границей. Например, действия, связанные с повышением квалификации, получением научной степени, учебной стажировки.
-
Если нужна рабочая виза. Пакет документов для получения визового разрешения часто включает наличие переведенной бумаги об образовании. Это требование обязательно к исполнению.
-
Смена местожительства. При переезде за границу, переводу подлежат основные документы в качестве подстраховки.
Обратите внимание – для предоставления за границей или в любые города России подходит диплом в сочетании с приложением к нему. Последнее, даже переведенное на нужный язык, не наделено юридической силой. При этом считается самостоятельным документом. Поэтому выписка из зачетно-экзаменационной ведомости заверяется нотариатом независимо от диплома.
Также наше бюро принимает в работу перевод заграничных документов об образовании на русский язык. Это необходимо для продолжения обучения в учреждениях РФ либо трудоустройстве.
Сделанный лингвистами SayUp нотариальный перевод диплома нотариус не вызовет сомнений по месту предоставления. К работе допускаются эксперты, чье образование и квалификация подтверждены. Они знают правила оформления в соответствии с требованиями страны, для которой проводится переложение материала.
Какие документы нужны, чтобы сделать нотариальный перевод диплома?
Сделать нотариальный перевод диплома можно при предоставлении лингвисту:
-
Приложения.
-
Диплома.
Если нужен удаленный перевод диплома с заверением, SayUp также проводят работу дистанционно. В таком случае лингвисту предоставляют изображения отсканированных документов. Обратите внимание, что на снимке буквы, обозначения и символы должны быть хорошо различимы. Личных документов не требуется.
Для заверения в нотариате никаких дополнительных документов не понадобится. Эксперты SayUp предоставят подготовленную работу нотариусу. Он проверит квалификацию сотрудника, проводившего перевод. Затем удостоверит его корректность печатью и подписью.
Если необходимо легализовать бумаги об образовании, подготовьте для предоставления следующие бумаги:
-
Подлинный документ и выписки из зачетно-экзаменационной ведомости.
-
Нотариально заверенные копии оригиналов.
-
Перевод бумаг об образовании, заверенных нотариусом.
Для получения юридического статуса, понадобится проставить апостиль и пройти консульскую легализацию.
Требования к переводу диплома с нотариальным заверением
Перевод диплома с нотариальным заверением признается легальным при соответствии ряду требований. Чтобы проверка прошла без претензий, лингвисты оформляют работу в удобном формате. Это облегчит сверку с оригиналом.
Максимально приближают к подлиннику отображение следующих составных частей:
-
Печатей.
-
Заголовков.
-
Абзацев.
-
Таблиц.
Ошибочно полагать, что переводится просто текст. Лингвисту необходимо знать о специфических терминах, чтобы исключить искажение информации. Слова не должны терять смысловое значение. Можно сказать, что руками эксперта создается полноценный документ, имеющий юридическую силу. Это же подтвердит печать и подпись нотариуса.
Нотариально заверенный перевод диплома, помимо тематической части, включает данные о специалисте, проводившем работу. Отдельно распечатывают надписи о заверении, сшивая и нумеруя листы. Если документ заверяется, сзади ставится подпись и печать. Есть случаи, когда прошивка не требуется. Ограничиваются фиксацией степлером. В таком случае, достаточно подписи и печати на обратной стороне. Их ставит представитель бюро, наделенный соответствующими полномочиями.
Как заказать нотариальный перевод диплома в Москве?
Заказать нотариальный перевод диплома в Москве просто. Нам можно отправить бумаги по электронной почте. Адрес для писем: info@sayup.ru. Также принимаем фотографии по WhatsApp. Сотрудничество проходит легко:
-
Оставьте заявку онлайн – заполните форму обратной связи либо свяжитесь с нами самостоятельно, используя контакты с сайта.
-
Лингвисты проведут анализ полученных материалов и составят выгодное коммерческое предложение.
-
Обсудим разные варианты сотрудничества – определим сроки и стоимость.
-
Оказание услуг с нашей стороны.
-
Предоставление готового результата, соответствующего требованиям страны предоставления, иностранных ВУЗов.
Доверяйте проведение работы лингвистам, чья квалификация, опыт и знания не вызывают сомнения. От качества оказания услуги зависят важные решения. В SayUp понимают ответственность этого, поэтому выполняют переложение текста на другой язык внимательно.
SayUp – бюро переводов с нотариальным заверением. Благодаря этому, не придется искать дополнительные услуги. В одном агентстве получите полный пакет услуг, экономя деньги и финансы. Работаем с любым языком – от распространенных в СНГ и Европе до редких. На консультации подробнее ответим на любые вопросы, обсудим условия сотрудничества. Гарантируем полную поддержку – менеджер заранее индивидуально проведет расчет стоимости услуг. Оставьте заявку, и мы свяжемся в ближайшее время.