Москва 39 офисов
+7 (499) 647-40-21 Заказать звонок Оплатить

Перевод на китайский

Перевод на китайский так же как и перевод с китайского языка не простая задача, особенно если вам нужен синхронный или устный перевод. Бюро переводов SAY UP в Москве — ваш надежный партнер. Мы предлагаем полный спектр услуг: перевод на китайский язык, перевод с китайского, профессиональный перевод текста любой сложности, уникальный перевод картинки с китайского языка и даже перевод с китайского по фото. Доверьте ваши документы и деловые коммуникации опытным специалистам SAY UP и получите безупречный результат!  Услуга перевода на китайский язык сегодня очень востребована. Это обусловлено растущим экономическим влиянием Китая и увеличением объемов международного сотрудничества.

Закажите перевод в одно мгновение

Заказать

Рассчитайте стоимость вашего перевода

Рассчитать

 

Стоимость перевода с китайского на русский

Стоимость перевода текста формируется в зависимости от уровня сложности и квалификации специалиста. Также цена зависит от количества страниц и сроков исполнения заказа.

Вид перевода с языка / на язык
Перевод документов 1100 / 1200 руб.
Легализация документов для Китая 4000 / 6000 руб. за документ
Нотариальный перевод 1100 / 1200 руб.
Договора, контракты 1100 / 1200 руб.
Технический перевод с китайского 1100 / 1200 руб.
Паспорт китайский 1100 / 1200 руб.
Юридический перевод  1100 / 1200 руб.
Письменный перевод 1100 / 1200 руб.
Диплом китайский 1100 / 1200 руб.
Легализация диплома 4000 / 6000 руб. за документ
Консульская легализация 4000 / 6000 руб. за документ
Услуги переводчика 2500 руб за час / 32000 руб. за день
Легализация свидетельства о браке 4000 / 6000 руб. за документ
Экспортная декларация 1100 / 1200 руб.
Синхронный перевод 3500 руб. за час / 32000 руб. за день
Устный перевод 2500 руб. за час / 15000 руб. за день
Легализация свидетельства о рождении 4000 / 6000 руб. за документ
Срочный перевод 2200 / 2400 руб.
Бюро переводов текста SayUp предоставляет скидки на услуги перевода в размере:
  • от 50 стр. — 5%
  • от 100 стр. — 7%
  • от 1000 стр. — 10%

 

Легализация Переводчики Документы Стоимость Услуги Диплом Устный Технический Свидетельства Юридический Письменный Срочный Синхронный Декларации Договора Нотариальный Легализация брака Паспорт Заверенны перевод Цены Языки

 

Перевод с китайского

Перевод с китайского языка является весьма востребованной услугой, и его популярность постоянно растет из-за усиливающейся экономической и политической роли Китая на мировой арене. В связи с этим увеличивается число компаний, работающих с китайскими партнерами, а также число туристов и иммигрантов, нуждающихся в переводческих услугах.
Наиболее популярные виды переводов с китайского языка включают:

  • Коммерческий перевод: Это наиболее востребованный вид, включающий перевод договоров, коммерческих писем, финансовой отчетности, презентаций, маркетинговых материалов и другой деловой документации. Он необходим для заключения сделок, ведения бизнеса и расширения рынков.
  • Технический перевод: Включает в себя перевод технической документации, инструкций по эксплуатации, патентов, научных статей и другой информации, связанной с технологиями и инженерными решениями. Этот тип перевода особенно важен для компаний, работающих в сфере высоких технологий и машиностроения.
  • Юридический перевод: Охватывает перевод договоров, контрактов, судебных документов, патентов и другой юридической документации. Точность и юридическая корректность здесь критически важны.
  • Медицинский перевод: Включает перевод медицинских документов, историй болезни, результатов анализов, инструкций к лекарствам и другой медицинской информации. Требует высокой квалификации и знаний в медицинской терминологии.
  • Литературный перевод: Перевод художественной литературы, поэзии, публицистики и других текстов, требующих творческого подхода и глубокого понимания культуры и языка.
  • Перевод веб-сайтов: Перевод веб-сайтов и их локализация для китайскоязычной аудитории, включающие адаптацию контента к культурным особенностям.

Кто обращается за услугой перевода с китайского языка?


  • Компании: Крупные и малые предприятия, занимающиеся импортом/экспортом товаров и услуг, инвестициями в Китай, или имеющие китайских партнеров.
  • Юридические фирмы: Для перевода юридических документов и ведения дел, связанных с Китаем.
  • Научные учреждения: Для перевода научных статей, исследований и другой информации.
  • Медицинские учреждения: Для перевода медицинских документов и информации.
  • Переводческие бюро: Как посредники между заказчиками и переводчиками.
  • Частные лица: Туристы, иммигранты, студенты, и другие люди, которым нужен перевод личных документов или текстов.

Постоянный рост китайской экономики и расширение международного сотрудничества делают перевод с китайского языка крайне востребованной услугой в различных сферах. Наши специалисты - это именно те переводчики, которые смогут обеспечить безукоризненное выполнение  как в письменного перевода на китайский, так и устного перевода с китайского языка и наоборот. Китайский язык трудно недооценить - его сложность и масштабы действительно впечатляют. Распространенность китайского языка также не оставляет равнодушными: его носителями выступают более 1 млрд человек в мире. Более того, китайский язык имеет множество диалектов. Большинство китайцев не могут понять друг друга, если используют разные диалекты в беседе друг с другом. В таком случае им приходится возвращаться к некому нормативному варианту китайского языка.

Перевод документов

В последние годы экономика Китая впечатляет и одновременно пугает своим ростом и развитием. Разумеется, подобный успех привлекает иностранных партнеров, выстроить отношения с которыми невозможно, не имея представления о языках друг друга. Именно для этого и нужны переводчики документов с китайского и на китайский. 

Многие документы могут потребовать перевода на китайский язык, в зависимости от цели и обстоятельств. Вот некоторые из них:

Деловые документы:

  • Перевод на китайский договоов и контрактов: Для заключения сделок с китайскими компаниями.
  • Перевод с китайского языка и на китайский коммерческих предложений: Для ведения деловой переписки.
  • Перевод на китайский финансовой отчетности: Для предоставления информации китайским инвесторам или партнерам.
  • Перевод маркетинговых материалов для китайскийх партнеров: Для продвижения товаров или услуг на китайском рынке.
  • Презентации на китайском языке: Для проведения деловых встреч и переговоров.
  • Техническая документация на китайском языке: Для использования и обслуживания оборудования или программного обеспечения в Китае.
  • Патенты: Для защиты интеллектуальной собственности в Китае.

Личные документы:

  • Паспорт: Для въезда в Китай.
  • Виза: Для получения разрешения на въезд в Китай.
  • Свидетельство о рождении: Для подтверждения личности.
  • Свидетельство о браке: Для подтверждения семейного статуса.
  • Диплом и аттестат: Для поступления в китайский университет или трудоустройства в Китае.
  • Медицинские справки: Для медицинского обследования или лечения в Китае.
  • Справка о несудимости: Для иммиграции или трудоустройства в Китае.
  • Водительские права: Для вождения в Китае.

Другие документы:

  • Перевод на китайский научных статей и публикаций: Для публикации в китайских журналах или презентации на конференциях.
  • Перевод с китайского судебных документов: Для использования в судебных процессах в Китае.
  • Перевод веб-сайтов на китайский: Для доступа к информации на китайском рынке.
  • Перевод художественной литературы: Для публикации книг на китайском языке.

Важно отметить, что для некоторых документов может потребоваться нотариальное заверение перевода. Конкретный список необходимых документов и требования к переводу зависят от конкретной ситуации и требований принимающей стороны (например, китайской компании, государственного органа или учебного заведения).

SayUp предоставляет услуги по переводам как для частных, так и для юридических лиц. Повышенный спрос на это появляется в сезон путешествий, когда многие люди принимают решение побывать в новой для себя стране. Для этого необходимо составлять документы, собирать справки и прочие бумаги, чтобы затем перевести их на китайский.

Апостиль в Китае

В процессе легализации документов многие клиенты задаются вопросом о том, каким образом все же правильно легализовать документацию для этого государства. Ведь делается это как при помощи проставления апостиля, так и при прохождении консульской легализации. Все становится немного сложнее, когда разговор заходит о специальных административных районах Китая, где в знак легализации просто ставят штамп Апостиль. В это же время на территории других областей Китая этот штамп ничего не значит и не будет иметь юридической силы.

Специалисты, трудящиеся в бюро SayUp, успели обзавестись многолетним опытом работы и имеют немалый опыт в проведении процедуры консульской легализации. Для этого необходимо правильно подготовить документацию, в чем вам и помогут наши специалисты.

Как заказать Перевод на китайский

Отправьте документы по электронной почте или фото по WhatsApp и так же получите готовый качественный продукт!
Мы перевели более 10 000 документов. Готовы подтвердить актами выполненных работ с крупными компаниями или отзывами и благодарственными письмами клиентов.

Вы оставляете заявку

Нажав на кнопку ниже, либо отправив файлы на почту: info@sayup.ru

Оставить заявку
Мы анализируем ваш материал

Мы анализируем ваш материал и готовим коммерческое предложение.

Предлагаем варианты решения

Предлагаем Вам на выбор несколько вариантов стоимости и сроков.

Переводим, учитывая ваши пожелания

Мы быстро и качественно переводим текст.

Отправляем вам готовый документ

Вы получаете отлично выполненную работу.

Не нашли нужного языка?
Оставьте заявку и мы сможем вам помочь!
Получить скидку

Также вы можете написать нам по электронной почте info@sayup.ru,
позвонить по телефону +7 (499) 647-40-21, либо зайти в один из наших офисов.