Москва 39 офисов
+7 (499) 647-40-21 Заказать звонок Оплатить

Нотариальный перевод свидетельства

Нотариальный перевод свидетельства в Москве необходим для оформления документов за рубежом. В бюро переводов SayUp можно заказать нотариальный перевод свидетельства о рождении, браке или разводе.

Закажите качественный перевод документов с нотариальным заверением в Москве. Мы гарантия точности и юридической силы!

Перевод свидетельства с нотариальным заверением – одна из самых востребованных услуг нашего агентства профессионального перевода. Благодаря наличию в нашем штате высококвалифицированных специалистов, владеющих языками на уровне носителей, вы сможете сделать перевод свидетельства любого содержания на любой язык оперативно и качественно!

Переводу и заверению печатью и подписью нотариуса подлежат самые различные свидетельства, например, о браке, рождении, смерти и пр. В каких случаях может потребоваться перевод свидетельства с заверением, – читайте далее.

Заказать
Что Вы получите, заказав у нас
Бесплатный тестовый перевод для оценки работы

Гарантируем 100% качество.

Гарантия результата

Ваши документы, которые переведём мы, обязательно примут, если нет - вернём деньги.

Наш рейтинг 9.8

По отзывам наших клиентов. Подтверждаем договорами, актами работ, рекомендательными письмами от более, чем 370 компании.

Мы переводим для Вас 8 лет

Переводим по стандарту ISO 9001 и 17100. У нас 25 штатных переводчиков, у конкурентов Google translate и студенты-фрилансеры. Закажите свой перевод сейчас.

Закажите перевод в одно мгновенье

Заказать

Рассчитайте стоимость вашего перевода

Рассчитать

Стоимость перевода свидетельства в бюро нотариальных переводов SayUp

Стоимость перевода свидетельства формируется в зависимости от уровня сложности и квалификации специалиста. Также цена зависит от количества страниц и сроков исполнения заказа.

Цена нотариального перевода свидетельств в Москве и других документов в агентстве перевода SayUp складывается из нескольких факторов, а именно:

  • Объем текста (как правило, измеряется в количестве знаков)
  • Сроки исполнения (мы предлагаем срочный перевод документации)
  • Популярность языка, с которого или на который перевод должен быть выполнен
  • Тематика
  • Качество представленного исходника

 

Вид перевода С языка / на язык  
Стоимость перевода свидетельства о смерти 600 / 750 руб. за 1 стр. Заказать
Стоимость перевода свидетельства о браке 600 / 750 руб. за 1 стр. Заказать
Стоимость перевода свидетельства о рождении 600 / 750 руб. за 1 стр. Заказать
Стоимость перевода свидетельства о разводе 600 / 750 руб. за 1 стр. Заказать

 

Нотариальный перевод свидетельства на английский язык

Самый популярный нотариальный перевод на английский язык свидетельства о рождении. Чаще всего перевод этого документа требуется при въезде несовершеннолетнего гражданина на территорию другой страны. Таким образом, родители получают возможность доказать свой статус в отношении данного ребенка.  Обращаем Ваше внимание, что перевод свидетельства о рождении потребуется даже в том случае, если сведения о ребенке внесены в Ваш загранпаспорт.

В некоторых случаях нотариально заверенный перевод свидетельства требуется не только ребенку, но и самому взрослому. К таким ситуациям относится:

  • Вступление в официальный брак за границей.
  • Получение водительских прав в другой стране.
  • Смена имени или фамилии за рубежом.
  • Приобретение заграничной недвижимости.
  • Трудоустройство в зарубежную компанию.
  • Поступление в иностранный ВУЗ.
  • При оформлении туристической или миграционной визы.
  • Во время оформления РВП, ВНЖ или гражданства другой страны.
  • При устройстве на работу за границей.
  • Для покупки или продажи недвижимости за рубежом, а также совершения с ней других действий.
  • Во время оформления наследства, если наследованное имущество находится за границей.
  • Для восстановления фамилии, которая была до вступления в брак с иностранцем.

Нотариально заверенный перевод свидетельства о регистрации брака – еще один востребованный вид перевода. Он может потребоваться в следующих ситуациях:

Перевод свидетельства о браке на русский язык может потребоваться мигрантам, которые планируют получить российское гражданство, устроиться на работу на территории РФ или просто обратиться в какую-либо российскую государственную организацию.

Не реже свидетельства о браке требуется нотариальный перевод свидетельства о разводе. Наиболее частая причина перевода и заверения данного документа – заключение нового брака на территории иностранного государства. Также перевод свидетельства о расторжении брака потребуется, если оформляются:

  • Виза
  • ВНЖ или гражданство другого государства
  • Брак за рубежом
  • Документы на возврат фамилии, которая была до брака

В число часто переводимых свидетельств входит также свидетельство о государственной регистрации. Как правило, лицо обязано представить перевод этого документа с печатью и подписью уполномоченного нотариуса при совершении любой финансовой операции за границей.

Свидетельство о смерти требуется перевести и заверить у нотариуса тем, кто планирует вступить в наследство за границей. Запросить такой документ могут такие организации, как налоговая служба, консульство, архив и т.д.  Кроме оформления наследства, перевод свидетельства о смерти на английский или любой другой язык может потребоваться для перевозки на родину тела гражданина, умершего за ее пределами; для оформления документов на выезд детям и близким родственникам умершего за границей и т.д.

 

Заказать перевод свидетельства на иностранные языки

В случае, если требуется заказать перевод свидетельства на иностранные языки с нотариальным заверением в Москве на английский или испанский языки, услуга будет включать в себя перевод не только текстовой части, но и всех имеющихся штампов и печатей. Выполненный перевод сшивается с копией самого свидетельства, после чего нотариусом заверяются оба документа.

Процедура перевода с русского на иностранный выглядит немного иначе. Со свидетельства снимается копия и заверяется нотариусом. После этого лингвистом выполняется перевод текстовой части и всех имеющихся штампов и пометок. Перевод сшивается с заверенной копией и только после этого заверяется сам.

Однако обращаем ваше внимание, что нотариус имеет право поставить свою подпись и печать на копии только при наличии оригинала свидетельства. Если у заказчика нет возможности оставить подлинник документа в нашем агентстве, лингвисты выполнят перевод по его качественной копии, но для заверения придется все равно представить оригинал.

Доверяя нам перевод ваших документов, вы можете не беспокоиться о высоком качестве нашей работы!

Как заказать Нотариальный перевод свидетельства

Отправьте документы по электронной почте или фото по WhatsApp и получите готовый качественный перевод на любой язык!
Сделали более 10 000 переводов и готовы подтвердить актами выполненных работ с крупными компаниями или отзывами и благодарственными письмами клиентов.

Вы оставляете заявку на перевод

Нажав на кнопку ниже, либо отправив файлы на почту: info@sayup.ru

Оставить заявку
Мы анализируем ваш материал

И готовим коммерческое предложение.

Предлагаем варианты решения

На выбор несколько вариантов стоимости и сроков.

Переводим, учитывая ваши пожелания

Быстро и качественно переводим текст на любой язык.

Отправляем готовый перевод

Вы получаете отлично выполненный перевод.

Компании, которые нам доверяют
Нотариальный перевод свидетельства
Закажите сегодня до 17-00 и получите скидку 15% на свой первый заказ!
Получить скидку

Также вы можете написать нам по электронной почте info@sayup.ru,
позвонить по телефону +7 (499) 647-40-21, либо зайти в один из наших офисов.