Перевод справки об отсутствии судимости – это перевод документа, содержащего сведения о наличии или отсутствии судимости и уголовного преследования. Как правило, перевод справки об отсутствии судимости необходим для получения визы. В перечне сведений, включенных в справку об отсутствии судимости, также входят прошлые судимости человека. Если человек в той или иной мере нарушил законодательство, то этот случай будет зарегистрирован в справке, и это не зависит от срока нарушения. Справка оформляется по установленной форме, поэтому перевод справки об отсутствии судимости должен иметь такую же форму и вид.
Когда нужна справка о несудимости?
Справка о несудимости может потребоваться в следующих случаях:
- трудоустройство на работу в некоторые государственные учреждения
- трудоустройство за границей
- усыновление/удочерение детей
- переезд в другую страну
- оформление кредита.
Учитывая серьезность описанных ситуаций, особое внимание необходимо уделить грамотному переводу справки.
Перевод справки об отсутсвии судимости на английский
Так как перевод справки о несудимости необходим за границей, следует учесть требования консульств и правила принимающей страны, в которой Вы планируете проживать или работать.
В разных странах справка может иметь разное наименование. Конечно же, этот немаловажный момент необходимо учитывать при переводе справки о несудимости. Документ содержит много сокращений, некоторые из них необходимо полностью расшифровывать и переводить, а некоторые – нет необходимости. Зависит это от смысла и ясности сокращенных слов. Необходимость заверения документов нотариально или печатью бюро, проставления апостиля также зависит от принимающей Вас страны.
Как видите, определенные сложности могут возникать, если не иметь опыта работы со справками о наличии/отсутствии судимости.
Перевод справки об отсутствии судимости в Москве
Чтобы быть полностью уверенным и знать, что перевод справки выполнен правильно, рекомендуем Вам довериться профессионалам своего дела. Обратившись в наше бюро переводов, вы получите гарантированно качественный перевод справки об отсутствии судимости на английский язык. Наши специалисты работают на справках о несудимости уже несколько лет. Они выполняют свою работу быстро, без ошибок, без опечаток, перепроверяя даты и цифры по два раза, уделяя огромное внимание даже мелочам.
Если Вы хотите получить замечательный результат, который избавит Вас от проблем с выездом или оформлением иных документов, обратитесь в наше бюро!
Стоимость услуги перевода
Стоит услуга недорого, а результат и качество Вас приятно удивят! Стоимость можно всегда уточнить по указанному номеру телефона, либо отправив запрос на электронную почту или на нашем сайте. Наши сотрудники отвечают в течение 10-15 минут!
НАЗВАНИЕ ЯЗЫКА | С ЯЗЫКАруб./за стр. | НА ЯЗЫКруб./за стр. | |
---|---|---|---|
Английский | 580 | 700 | Заказать |
Немецкий, французский | 700 | 850 | Заказать |
Греческий, каталонский, итальянский, испанский, португальский | 900 | 990 | Заказать |
Венгерский, нидерландский, датский, норвежский, румынский, финский, шведский | 1100 | 1200 | Заказать |
Болгарский, польский, сербский, словацкий, хорватский, чешский | 900 | 990 | Заказать |
Арабский, китайский, корейский, иврит, японский | 1100 | 1200 | Заказать |
Армянский, азербайджанский, грузинский, казахский, киргизский, турецкий | 750 | 850 | Заказать |
Молдавский, таджикский, туркменский, узбекский | 750 | 850 | Заказать |
Латышский, литовский, эстонский | 850 | 950 | Заказать |
Украинский, белорусский | 700 | 800 | Заказать |
Наше бюро переводов дополнительно к переводу справки о несудимости выполняет нотариально заверение перевода. Наше сотрудничество с нотариусами помогает нам делать это быстро и без каких-либо проблем.
И для максимального Вашего комфорта мы также оказываем услуги по проставлению апостиля. Просто узнайте правила въезда на территории зарубежной страны и сообщите нашему специалисту вариант подтверждения.
Напишите нам прямо сейчас и Вы получите перевод справки с нотариальным заверением в тот же или на следующий день.