Москва 39 офисов
+7 (499) 647-40-21 Заказать звонок Оплатить
Новости

Как перевести документы для суда?

12 июля 2023
         
 
          Компании или частные лица, желающие переводить материалы судебных заседаний с иностранного языка, обращаются в переводческие бюро. Профессиональные переводчики юридических текстов агентства переводов "SayUp" имеют профильное образование, что способствует более точному и быстрому переводу. Какие документы чаще всего переводит бюро и в каких случаях обращаются за переводом судопроизводства - читайте в статье.
 
          Судебные разбирательства ведутся на государственном языке. Часто бывает, что граждане РФ или компании  судятся с зарубежными фирмами или иностранцами. Бытовые разбирательства, такие как раздел имущества или определения места жительства детей при разводе, суды компаний о ненадлежащем выполнении, например, задач или несоблюдении сроков поставок - вот несколько случаев, когда необходим переводчик в суде. 
 
           Бюро переводчиков "SayUp" предоставляет как устных переводчиков судебных заседаний, так и письменных. Специалисты компании знают особенности юридического перевода  и переводят заявления, апелляции, жалобы, доверенности, заключения, личные документы. Бюро переводов гарантирует конфиденциальность информации и обеспечивает трехфазовую проверку правильности перевода. Длительность судебных дел может затянуться на года. Компания "SayUp" готова предоставить юридических переводчиков в ходе ведения судебных разбирательств на длительный срок. 
 
          Компания всегда идёт навстречу постоянным клиентам и предлагает скидки и бонусы. Логичность, точность и правильность оформления перевода документов для суда гарантированы.