+7 (499) 647-40-21

Перевод контрактов, договоров и других юридических документов, – услуга, пользующаяся сегодня особой популярностью у квалифицированных переводчиков. Заказать перевод документов – договоров, соглашений, контактов и пр. Вы без проблем можете в нашем агентстве профессионального перевода SayUp. Для нас не бывает непосильных задач! Благодаря упорству, высокой квалификации и значимому опыту в сфере перевода деловых текстов мы гарантируем клиентам высокое качество и оперативный перевод любого юридического документа.

В нашем агентстве трудятся опытные лингвисты, готовые перевести документ на любой язык мира, и мы сотрудничаем с действующими нотариусами, которые помогут придать переводу юридическую значимость, заверив его нотариально.

На сегодняшний день каждая компания, стремящаяся к развитию и увеличению дохода, старается заручиться поддержкой иностранных партнеров или инвесторов. А чтобы такое сотрудничество приносило доход, а бизнес был надежно защищен от финансовых убытков, деловые отношения с иностранными коллегами оформляются при помощи разного рода юридических документов – договоров, соглашений, контрактов, которые обязательно должны быть переведены на иностранный язык.

Перевод международных договоров

Перевод международных договоров и контрактов – не только популярная услуга для бюро переводов, но и довольно ответственная. Ведь от того, насколько качественно и грамотно будет выполнен перевод такого рода, будет зависеть успех в бизнесе. Поэтому переводчик, работающий над документацией такого рода, должен не только в совершенстве владеть иностранным языком, но и умело оперировать юридической и экономической терминологией.

Специалист, получивший в работу перевод контракта на поставку или любой другой вид договора, непременно столкнется со следующими трудностями:

  • Необходимость владения определенными правовыми и экономическими знаниями;
  • Знание действующего российского законодательства и законодательство страны, с представителями которой заключается договор;
  • Владение специальной лексикой и терминологией в области права;
  • Знание различий между правовыми система двух государств.

Важными особенностями перевода контракта или договора являются точность и достоверность излагаемых сведений, оформление перевода в соответствии с оригиналом документа, отсутствие двойственности перевода терминологии.

Перевод документов: договоров, аренды, брачных

Для достижения высшего качества в любом виде деятельности важно следовать установленным правилам. Это касается и выполнения переводов договоров, стоимость которых будет напрямую зависеть от результата. Специалисты агентства профессионального перевода SayUp в своей работе придерживаются следующих важных правил:

  • Строгое соблюдение оговоренных сроков выполнения договоров;
  • Высокое качество работы независимо от сложности документа и сроков его выполнения, – мы принимаем заказы на срочный перевод контрактов и договоров и выполняем его гарантированно качественно;
  • Соблюдение единства употребления специальной лексики – при переводе не допускается двусмысленность, применение синонимичных значений для обозначения конкретных терминов;
  • Строгое соблюдение официально-делового стиля и лаконичности изложения;
  • Грамотное внешнее оформление перевода договора, контракта и других юридических документов – строгое соответствие подлиннику, соблюдение требований к делопроизводству, грамотная трактовка аббревиатур, сокращений, правильное написание имен собственных и т.д.;
  • Обязательная корректура перевода опытным редактором с целью проверки орфографии, пунктуации и устранения недочетов, а также сведение частей документа, переведенных разными переводчиками, к единому стилю.

Специалисты агентства профессионального перевода SayUp перед тем, как приступить к переводу внешнеторгового контракта, договора купли-продажи или любого другого вида договора, подробно обговаривают с клиентом условия работы. Кроме того, мы всегда приветствуем желание клиента представить переводчикам дополнительные материалы, которые могут быть полезны для перевода.

Срочный перевод договора 

В нашем бюро SayUp Вы имеете возможность воспользоваться услугой срочного перевода договоров и других документов юридического содержания. Следует отметить, что выполнение задания в максимально короткие сроки никак не отразится на высоком качестве перевода. Срочный перевод не подразумевает работу над документом одного переводчика на протяжении многих часов. Объем договора будет равномерно распределен к переводу между несколькими специалистами, после чего сведен воедино опытным редактором.

Стоимость срочного перевода документов несколько выше стандартных тарифов, – она складывается их таких показателей, как объем документа, срок исполнения, язык, на который бумагу требуется перевести, и пр.

Нотариальный перевод договоров

Одной из важных особенностей перевода договоров является его нотариальное заверение. Только перевод с подписью и печатью действующего нотариуса имеет юридическую силу. В нашем агентстве профессионального перевода SayUp осуществляют свою деятельность опытные нотариусы, которые на месте готовы заверить перевод документа, выполненный нашими переводчиками. Благодаря нашим услугам Вам не придется простаивать в очередях и платить лишние деньги, чтобы заполучить нотариальный перевод договора.

Мы готовы гарантировать качество оказываемых нашим агентством услуг. Мы строго соблюдаем оговоренные сроки исполнения заказа и другие нюансы договора. Чтобы воспользоваться нашими услугами, Вам достаточно прислать читаемую копию договора по электронной почте или принести ее лично в офис. После получения копии лингвист готов приступить к работе. 

 
Компании, которые нам доверяют
 
  • Danfoss
  • MVD
  • U
  • casio
  • ford
  • holydayin
  • magnit
  • monsoon
  • qiwi
  • rosneft
  • rospotrebnadzor
  • sld01-gazprom
  • sld02-mvideo
  • sld03
  • sld04
  • sld05
  • sld06
  • xerox

ОБРАТНЫЙ ЗВОНОК

ОТЧЕТ ОБ ОТПРАВКЕ

Ваша заявка успешно отправлена. Ожидайте звонка!

Обратный звонок
Ваше имя: *
Заполните поле
Телефон: *
Заполните поле
Когда позвонить:
Неверный Ввод
Яндекс.Метрика