Перевод документов для суда — это перевод самых разнообразных бумаг, которые могут так или иначе понадобиться в ходе судебного процесса. Спектр судебных разбирательств между гражданами различных стран весьма широк — от решения вопросов личного характера до урегулирования трудовых споров и разногласий между контрагентами из разных государств, а также между физическими и юридическими лицами, являющимися резидентами одного государства, и другим государством. Документы в судебные органы необходимо подавать на установленном языке судопроизводства-то есть, на государственном языке страны, в которой расположены эти судебные органы. Востребованными являются как услуги перевода с русского языка на иностранный, так и наоборот, — в зависимости от того, в суде какой страны рассматривается дело. Кроме услуги перевода, может понадобиться дополнительное подтверждение того, что иностранный документ имеет юридическую силу, — апостилирование или консульская легализация.
Примеры перевода документов
Что касается решения вопросов личного характера в судебном порядке, один из наиболее распространенных примеров — оформление развода между супругами, являющимися гражданами разных стран. В случае если расставание происходит не по обоюдному согласию, стороны могут подавать в судебные органы достаточно большой объем документов, которые подтверждают основания для расторжения брака или же права собственности каждого из супругов на то или иное имущество.
В сфере международного бизнеса тоже существует достаточно вопросов и разногласий, которые передают в суд для разрешения в соответствии с законом. При этом может понадобиться перевод договоров, соглашений, контрактов, счетов-фактур, платежных поручений, квитанций, деловой переписки.
Среди прочего, в суде могут также понадобиться переведенные документы медицинского характера — справки о состоянии здоровья, врачебные заключения, выписки из истории болезни и т. п.
Стоимость перевода документов для суда
Бюро переводов SayUp предлагает следующие расценки на перевод документов для суда:
НАЗВАНИЕ ЯЗЫКА | С ЯЗЫКАруб./за стр. | НА ЯЗЫКруб./за стр. | |
---|---|---|---|
Английский | 580 | 700 | Заказать |
Немецкий, французский | 700 | 850 | Заказать |
Греческий, каталонский, итальянский, испанский, португальский | 900 | 990 | Заказать |
Венгерский, нидерландский, датский, норвежский, румынский, финский, шведский | 1100 | 1200 | Заказать |
Болгарский, польский, сербский, словацкий, хорватский, чешский | 900 | 990 | Заказать |
Арабский, китайский, корейский, иврит, японский | 1100 | 1200 | Заказать |
Армянский, азербайджанский, грузинский, казахский, киргизский, турецкий | 750 | 850 | Заказать |
Молдавский, таджикский, туркменский, узбекский | 750 | 850 | Заказать |
Латышский, литовский, эстонский | 850 | 950 | Заказать |
Украинский, белорусский | 700 | 800 | Заказать |
Стоимость дополнительных услуг
Услуга | Стоимость | |
Нотариальное заверение перевода (подлинность подписи переводчика) | 800 руб. за документ | Заказать |
Нотариальное заверение копии документа | 100 руб. за стр. | Заказать |
Заверение печатью бюро переводов | 300 руб. за документ | Заказать |
Апостиль на документы / консульская легализация | 4000 / 6000 руб. за документ | Заказать |
Инструкии Обоснования Госты и стандарты Спецификации к договору Технический перевод с китайского Патент Для суда Таможенные документы Бухгалтерская отчетность Для пищевой промышленности Перевод контрактов Соглашения Рекламные материалы Договоры Сделки Сайты Страховые документы Реквизиты