+7 (499) 647-40-21

Перевод соглашений на английский язык качественно и в короткие сроки выполнят для Вас квалифицированные специалисты нашего агентства профессионального перевода SayUp. Наши переводчики обладают огромным опытом перевода юридической документации, в том числе перевода дополнительных соглашений к договорам на английский и другие иностранные языки, знают все тонкости и нюансы такого перевода, что позволяет добиться максимально качественного результата.

В каких случаях необходим перевод соглашений

На сегодняшний день отечественные предприниматели стараются максимально расширить возможности своего бизнеса, вступая в выгодные деловые отношения с партнерскими компаниями. Особенно успешные заключают договора о сотрудничестве с представителями иностранного бизнеса и, учитывая языковой барьер, всю документацию, необходимую для официального оформления деловых отношений, следует переводить на иностранный язык.

Соглашение входит в число основной юридической документации, регулирующей деятельность обеих сторон. Как правило, в соглашениях прописываются изменения к действующему договору или контракту, содержащие в себе новую информацию о стоимости товаров или услуг, сроках исполнения заказа, условиях поставки и т.д.

Перевод дополнительного соглашения на английский должен быть выполнен максимально грамотно и в четком соответствии оригиналу. Малейшая неточность или двусмысленность в переводе может привести к необратимым последствиям – финансовым потерям, разрыву контракта и партнерских отношений, падению рейтинга компании и даже банкротству.

Особенности перевода соглашений

Как и любой другой вид перевода, работа над переводом на английский мировых соглашений, дополнительных соглашений к договорам и т.д. имеет свои особенности. Среди основных нюансов, которые обязательно учитывает опытный переводчик, следует выделить следующие:

  • Внимательный перевод специальной терминологии, поскольку в русском языке зачастую нет аналога иностранному термину;
  • Правильная расшифровка аббревиатур и сокращений, которыми богаты юридические тексты;
  • Грамотное написание на русском языке иностранных имен собственных и наименований организаций. В этом случае оптимально попросить партнера предоставить правильное написание, а если таковой возможности нет, следует опираться на правила транслитерации.

Отметим, что для получения действительно качественного перевода одного владения иностранным языком, к сожалению, недостаточно, – важно также обладать глубокими знаниями в сфере юриспруденции. Только переводчик с дополнительным юридическим образованием сможет не только выполнить механический перевод слов соглашения, но и соблюсти нужную стилистику, сохранить структуру текста.

Грамотный во всех отношениях перевод соглашения и любого другого документа наглядно продемонстрирует высокий уровень компании-партнера, значительно повысив авторитет ее владельца.

Преимущества обращения в агентство SayUp

Наше агентство профессионального перевода SayUp за несколько лет своего существования успело зарекомендовать себя как надежного и ответственного исполнителя переводов документации и текстов любой сложности. Наши переводчики готовы взяться за работу любой сложности и выполнить ее качественно и в точно оговоренные сроки.

Высокое качество перевода и оперативность – далеко не единственные наши преимущества. Те, кто уже воспользовался нашими услугами, отмечают следующие плюсы такого сотрудничества:

  • Возможность заказать в нашем бюро перевод на любой ныне существующий иностранный язык;
  • Выполнение перевода «под ключ»;
  • Возможность придать переводу официальный юридический статус, то есть заверить его нотариально;
  • Предоставление документа для перевода любым удобным способом – лично в руки наших сотрудников, почтой России, электронной почтой, при помощи специальной формы на сайте;
  • Гарантия конфиденциальности сведений, полученных нашими специалистами во время перевода документации.

Мы также обращаем Ваше внимание на доступные цены на услуги нашего агентства. Стоимость перевода будет складываться из таких параметров, как объем документа, язык, на который нужен перевод, и сроки на выполнение заказа. 

 
Компании, которые нам доверяют
 
  • Danfoss
  • MVD
  • U
  • casio
  • ford
  • holydayin
  • magnit
  • monsoon
  • qiwi
  • rosneft
  • rospotrebnadzor
  • sld01-gazprom
  • sld02-mvideo
  • sld03
  • sld04
  • sld05
  • sld06
  • xerox

ОБРАТНЫЙ ЗВОНОК

ОТЧЕТ ОБ ОТПРАВКЕ

Ваша заявка успешно отправлена. Ожидайте звонка!

Обратный звонок
Ваше имя: *
Заполните поле
Телефон: *
Заполните поле
Когда позвонить:
Неверный Ввод
Яндекс.Метрика