Перевод учредительных документов — это передача на иностранном языке документов, связанных с учреждением и регистрацией юридического лица. Конкретный перечень таких документов определяется организационно-правовой формой создаваемой организации. Устав компании содержит основные сведения о ее наименовании, адресе, а также принципах ее деятельности. Перевод уставных документов необходим компаниям, которые намереваются тем или иным образом сотрудничать с зарубежными контрагентами — например, осуществлять слияние или поглощение или же заключать определенные договоры, подразумевающие тесное взаимодействие двух организаций. Если иностранная компания намеревается открыть на территории Российской Федерации свой филиал или представительство, ей также необходимо будет подготовить пакет документов для аккредитации и перевести их на русский язык. Перевод учредительных документов на английский язык, соответственно, необходим отечественным организациям, планирующим расширение своей деятельности и выход на зарубежный рынок.
Перевода уставных документов на английский
Бюро переводов SayUp предлагает услуги перевода устава и учредительных документов на английский и другие языкы. Помимо ситуаций, описанных выше, перевод учредительных документов весьма актуален для владельцев оффшорных компаний, а также для компаний, которые желают привлечь крупных иностранных инвесторов. Кроме собственно устава и учредительного договора, мы переводим пакеты различных корпоративных документов, свидетельства о регистрации, доверенности, протоколы собраний директоров и т. п. Сотрудники нашего бюро переводов выполняют перевод документов качественно, стремясь как к точной передаче содержания текста, так и к максимальной аккуратности его оформления, — ведь для зарубежных деловых партнеров компании подобные документы являются ее «лицом». Кроме того, в случае необходимости переведенные учредительные документы заверяются нотариусом, и на них проставляют штамп-апостиль. У нас также можно заказать срочный перевод уставынх документов на английский язык.
Стоимость перевода уставных, учредительных документов
НАЗВАНИЕ ЯЗЫКА | С ЯЗЫКАруб./за стр. | НА ЯЗЫКруб./за стр. | |
---|---|---|---|
Английский | 580 | 700 | Заказать |
Немецкий, французский | 700 | 850 | Заказать |
Греческий, каталонский, итальянский, испанский, португальский | 900 | 990 | Заказать |
Венгерский, нидерландский, датский, норвежский, румынский, финский, шведский | 1100 | 1200 | Заказать |
Болгарский, польский, сербский, словацкий, хорватский, чешский | 900 | 990 | Заказать |
Арабский, китайский, корейский, иврит, японский | 1100 | 1200 | Заказать |
Армянский, азербайджанский, грузинский, казахский, киргизский, турецкий | 750 | 850 | Заказать |
Молдавский, таджикский, туркменский, узбекский | 750 | 850 | Заказать |
Латышский, литовский, эстонский | 850 | 950 | Заказать |
Украинский, белорусский | 700 | 800 | Заказать |
Стоимость дополнительных услуг
Услуга | Стоимость | |
Нотариальное заверение перевода (подлинность подписи переводчика) | 800 руб. за документ | Заказать |
Нотариальное заверение копии документа | 100 руб. за стр. | Заказать |
Заверение печатью бюро переводов | 300 руб. за документ | Заказать |
Апостиль на документы / консульская легализация | 4000 / 6000 руб. за документ | Заказать |