+7 (499) 647-40-21

Перевод контрактов на итальянский язык довольно популярен сегодня среди российских предпринимателей, поскольку Россия активно сотрудничает с Италией в самых разных сферах – экономике, торговле, медицине и т.д. А, как известно, все экономические взаимоотношения построены на юридической документации, а именно – договорах и контрактах. Именно договор является тем документом, в котором четко прописываются условия сделки, права и обязанности сторон, заключивших договор, порядок урегулирования споров и т.д.

И если крупные компании, имеющие прочные партнерские отношения с итальянскими фирмами, могут позволить себе включить в штат профессионального переводчика, работающего с итальянским языком, то представителям среднего и малого бизнеса содержание такой штатной единицы окажется не рентабельным. В этом случае на помощь бизнесменам придут высококвалифицированные переводчики нашего агентства профессионального перевода SayUp.

В нашем агентстве работают опытные переводчики, не только в совершенстве владеющие итальянским языком, но и имеющие прочные знания в сфере юриспруденции, хорошо разбирающиеся в тонкостях и нюансах составления договоров и контрактов.

Особенности перевода на итальянский язык

Одна из самых специфичных особенностей итальянского языка – его раздробленность и использование диалектных форм языка. Кроме того, в итальянском языке отсутствуют существительные среднего рода, что для некомпетентного переводчика может стать серьезным препятствием для грамотного перевода.

Еще одна особенность работы с итальянским языком – большое количество специальных терминов, аналогов которым не существует в русском языке. Поэтому при переводе важно не только соблюдать максимальную точность перевода, но и избегать возникновения двусмысленности.

Перевод договора, контракта или соглашения на итальянский язык обязательно должен соответствовать таким требованиям, как четкость, лаконичность, полное соответствие структуре оригинала. Кроме того, перевод договора станет юридически значимым только после того, как будет заверен действующим нотариусом.

Почему следует заказать перевод договоров на итальянский в агентстве SayUp

На сегодняшний день услуги по переводу документов на итальянский и другие иностранные языки оказывают многие переводческие бюро. Однако если Вы нуждаетесь в действительно качественном переводе, следует обратиться за помощью в агентство профессионального перевода SayUp. Высококвалифицированные специалисты – это важное, но не единственное преимущество сотрудничества с нашим агентством.

Воспользовавшись нашими услугами, Вы получите следующие преимущества:

  • Возможность заказать оперативный перевод договора, в том числе срочный, независимо от объема материала;
  • Переводчики с дополнительным юридическим, экономическим, медицинским и пр. образованием;
  • Абсолютная конфиденциальность обрабатываемых сведений;
  • Демократичные тарифы, регулярные скидки, акции;
  • Выполнение переводов «под ключ».

Чтобы воспользоваться нашими услугами, Вам достаточно связаться с нами по телефону или обратной форме связи на сайте нашего агентства, после чего направить нам оригинал или копию документа договора для перевода. Лингвист приступит к работе сразу же после получения материалов, однако, напоминаем, что для нотариального заверения Вам необходимо лично представить подлинник.

 
Компании, которые нам доверяют
 
  • Danfoss
  • MVD
  • U
  • casio
  • ford
  • holydayin
  • magnit
  • monsoon
  • qiwi
  • rosneft
  • rospotrebnadzor
  • sld01-gazprom
  • sld02-mvideo
  • sld03
  • sld04
  • sld05
  • sld06
  • xerox

ОБРАТНЫЙ ЗВОНОК

ОТЧЕТ ОБ ОТПРАВКЕ

Ваша заявка успешно отправлена. Ожидайте звонка!

Обратный звонок
Ваше имя: *
Заполните поле
Телефон: *
Заполните поле
Когда позвонить:
Неверный Ввод
Яндекс.Метрика